เหตุการณ์ไวรัลล่าสุดในโลกโซเชียลได้กลายเป็นหัวข้อถกเถียงและสร้างความสนใจให้กับผู้คนมากมาย เมื่อผู้ปกครองคนหนึ่งได้เผยแพร่ภาพจากสื่อการเรียนการสอนภาษาอังกฤษของโรงเรียนแห่งหนึ่ง ซึ่งในนั้นมีคำศัพท์ “Major” ที่ถูกแปลว่า “โรงหนัง” สร้างความงุนงงและถูกตั้งคำถามถึงความถูกต้องของความหมายที่ถูกสอน
Major แปลว่า อะไร
ตามปกติ “Major” ในภาษาอังกฤษมีความหมายหลักๆ คือ “ใหญ่”, “วิชาหลัก”, หรือ “สำคัญ” เมื่อใช้เป็นคำคุณศัพท์ (adjective) และไม่มีความหมายใดๆ ที่เกี่ยวข้องกับ “โรงหนัง”
ด้วยความหมายที่ถูกเข้าใจผิดนี้ ได้สร้างความสับสนและอาจส่งผลกระทบต่อการเรียนรู้ของนักเรียนที่เชื่อถือข้อมูลจากสื่อการเรียนการสอนนี้
จากข้อความที่ถูกโพสต์บนเฟซบุ๊ก ดูเหมือนว่าแม้ผู้ปกครองจะพยายามชี้แจงและสอบถามความชัดเจนจากครูผู้สอน แต่กลับได้รับการตอบกลับที่เต็มไปด้วยการเถียงและไม่ยอมรับข้อผิดพลาด ซึ่งทำให้เกิดการแนะนำอย่างตลกขบขันว่า การย้ายโรงเรียนอาจเป็นทางออกที่ดีที่สุด